basura china

El paquete lo retiré en la Aduana
muchos meses después
de que me cansé de esperarlo.
Lo había comprado
en una página escrita
en chino mandarín
El mercader era un birmano
con el que me comunicaba por mail
con mi pésimo ingles de secundaria
Tenía un puesto al fondo del zoco
y el artilugio fue fabricado
por infantes esclavos de Vietnam
puntualmente encadenados
pero a quienes, cada seis horas,
y en cumplimiento de tratados internacionales
en defensa de la niñez
se les acercaba una escudilla conteniendo arroz
El agua era a voluntad.

El adminiculo del que me hice
y aboné con  mercado pago
era una copia de algo noruego
en acero de baja calidad

El manual de instrucciones
venia en escritura de pictogramas
asi que me apañé con los dibujos
y lo ensamble como pude
Después de todo pagué una bicoca
(me favorecía el cambio
acá las cosas están muy caras
y como estamos atrasados
no llegan las novedades)

Prometía, si yo entendí bien
que lo nuestro prosperara
Y así lo usé, con el cuidado
que la tecnología con microchips exige.

A la luz de la experiencia
me permito un consejo de mujer vieja:
no compren porquerías
mil fotocopias no son un libro
y eso vos que me diste
era basura china.


Resultado de imagen para alibaba

Comentarios

Moscón ha dicho que…
Merdé! Hay que ser hábil para hacer una poesía con basura.
vodka ha dicho que…
no se engañe: es un poema de amor.
José A. García ha dicho que…
Bueno, al menos le diste trabajo, por unos minutos, a alguien más... Y eso es bueno, ¿No? ¿Cómo era eso que decían? ¿El trabajo dignifica?
Nunca entendí a quién, pero eso, creo, es otro tema.

Saludos,

J.
Frodo ha dicho que…
Si eso es un poema de amor entonces Queso Ruso de los Redondos también lo es.
Pero le puedo asegurar que no, que va de la guerra.

Y para mí, el tuyo y ese tienen similitudes

Entradas populares de este blog

refranes

ud. piensa que es poco atractiva? : la teoría de Barney